Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Что на закуску

  • 1 С-49

    НА ЧЁМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т. п. coll Invar adv (intensif) more often used with impfv verbs fixed WO
    (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity: распекать (бранить) и т. п. кого \С-49 - give s.o. a good tongue-lashing
    lay s.o. out in lavender rake (haul) s.o. over the coals
    ругать (поливать) и т. п. кого - = call s.o. every name (all the names) in the book
    swear at s.o. for all one is worth curse s.o. up (hill) and down (dale)
    ругаться - - curse (cuss) a blue streak
    swear like a trooper (the devil) turn the air blue curse up (hill) and down (dale).
    "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит» (Достоевский 1).и...1 suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).
    «Это когда они (женщины) ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит» (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).
    Пушкина (новый пациент) ругает на чём свет стоит и всё время кричит: „Куролесов, бис, бис!" — говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). "Не (the new patient) swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).
    А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: «Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!» (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).
    Борис:) Папе звонили? (Варвара Капитоновна:) Сейчас придет. (Марк:) Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). (В.:) Did you call Papa? (V.K.:) He'll be here in a minute. (M.:) He swore like a trooper over the phone (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-49

  • 2 на чем свет стоит

    НА ЧЕМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т.п. coll
    [Invar; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity:
    - распекать (бранить) и т.п. кого на чем свет стоит give s.o. a good tongue-lashing;
    - lay s.o. out in lavender;
    - rake (haul) s.o. over the coals;
    || ругать (поливать) и т.п. кого на чем свет стоит call s.o. every name (all the names) in the book;
    - swear at s.o. for all one is worth;
    - curse s.o. up (hill) and down (dale);
    - curse up (hill) and down (dale).
         ♦ "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит" (Достоевский 1).".. Л suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).
         ♦ "Это когда они [ женщины] ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит" (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).
         ♦ "Пушкина [новый пациент] ругает на чём свет стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). " Не [the new patient] swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).
         ♦ А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: "Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!" (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).
         ♦ [Борис:] Папе звонили? [Варвара Капитоновна:] Сейчас придёт. [Марк:] Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). [В.:] Did you call Papa? [V.K.:] He'll be here in a minute. [M.:] He swore like a trooper over the phone (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на чем свет стоит

  • 3 тянет на сторону

    прост.

    Кто я ему? Что я могу для него сделать? Щи сварить? К водке закуску выставить? На что уж негодящий мужичонка Тоша - и тот едва не сбежал от такой-то жены. Василий - не Тоша. Диво ли, что потянет его на сторону? (Г. Николаева, Жатва) — What am I to him? What can I do for him? Cook shchi? Serve snacks for the vodka? Even that poor muff Tosha all but ran away from such a wife. Vasili isn't Tosha: I shouldn't be surprised if he's drawn to the side!

    Русско-английский фразеологический словарь > тянет на сторону

См. также в других словарях:

  • стерля́дка — и, род. мн. док, дат. дкам, ж. уменьш. к стерлядь; то же, что стерлядь. Закуску, водку, самовар Вносили по порядку И Волги драгоценный дар Янтарную стерлядку. Н. Некрасов, Горе старого Наума …   Малый академический словарь

  • МИКОЛАЙЧИК —    Закуска, подаваемая к коньяку, состоящая из ломтика лимона, посыпанного молотым, реже растворимым, кофе или песком. < Считается, что такую закуску изобрел император Николай II …   Словарь Петербуржца

  • КОЛБАСЫ — на колбасных заводах вырабатывают из измельчённого, преимущественно свиного и говяжьего мяса с добавлением шпига, перца, мускатного ореха, кориандра и других специй. Приготовленный фарш набивают в естественную (кишки) или искусственную оболочку и …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • закуска — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? закуски, чему? закуске, (вижу) что? закуску, чем? закуской, о чём? о закуске; мн. что? закуски, (нет) чего? закусок, чему? закускам, (вижу) что? закуски, чем? закусками, о чём? о закусках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Глава 5. О ЗАКУСКАХ И ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ СОСТАВЕ СОВРЕМЕННОГО ХОЛОДНОГО СТОЛА —         Обычно закусками открывается любое застолье, а в поваренных книгах именно с них начинается изложение. Так мы привыкли.         Однако такой обычай сложился всего навсего за последние 70 80 лет.         Еще до Первой мировой войны… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • ЗАКУСКА —         Столовый термин, означающий:         1) время и вид подачи к столу и         2) характер и форму блюд, подаваемых для еды либо самостоятельно, либо в определенное время в составе обеда. Закуски во втором значении этого слова могут быть… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • закуска —      Столовый термин, означающий: 1) время и вид подачи к столу и 2) характер и форму блюд, подаваемых для еды либо самостоятельно, либо в определенное время в составе обеда. Закуски во втором значении этого слова могут быть холодные и горячие.… …   Кулинарный словарь

  • ЗАКУСКА —     Если во сне вам привиделась закуска в огромных количествах на богато сервированных столах – вероятнее всего, что вас ждет приглашение в гости. Скромная закуска при обилии выпивки предвещает прореху в финансах. Готовить во сне закуску для… …   Сонник Мельникова

  • Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) …   Википедия

  • Инвестор — (Investor) Инвестор это лицо или организация, совершающее вложения капитала с целью получения прибыли Определение понятия инвестор, частный, квалифицированный и институциональный инвестор, особенности работы инвестора, известные инвесторы,… …   Энциклопедия инвестора

  • Яковлев, Алексей Семенович — знаменитый актер русского театра, происходил из купеческой семьи гор. Костромы, но родился в 1773 г. в Петербурге, где проживал тогда его отец, местный гостинодворский торговец, разоренный пожаром петербургского гостиного двора в 1771 г. В год… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»